Droit pénal #1
(Goose Bay, du 17 au 19 juillet, 2007)
L’Atelier
Conjointement avec le département de justice, le projet ARUC a animé et aidé à financer un atelier de trois jours pour recueillir et établir la terminologie de justice en langue innue.
300 termes de la cour criminale étaient traduits en langue innue, y compris les mots et phrases pour le processus du jugement par jury.
Les participants
Parmi les participants étaient les interprètes innues, un juge, et les avocats suivants:
- Anniette Bartmann (Interprète judiciaire, Labrador Legal Services)
- L’Honorable John L. Joy (Juge, Provincial Court of Newfoundland and Labrador, Happy Valley-Goose Bay)
- Garrett O’Brien (Avocat, NL Legal Aid Commission)
- Kristen O’Keefe (Directrice exécutive par intérim, Public Legal Information Association of NL)
- Elizabeth Williams (Interprète judiciaire, NL Legal Aid Commission)
une groupe d’innus avec expérience en interprétation pour les cours:
- Mary Pia Benuen
- George Gregoire
- Thomas Michel
- Anne Rich
- Audrey Snow
- Francesca Snow
et 3 membres de l’équipe ARUC:
- Marguerite MacKenzie (Chercheure principale)
- Laurel Anne Hasler (Directrice du projet)
- Will Oxford (Étudiant de maîtrise, linguistique)